ECONOMIA DE TEMPO E RECURSOS
Reduzimos o tempo de comunicação e interação, com mais conteúdo trocado em menos tempo e com mais eficiência.
ALCANCE INTERNACIONAL
Tranquilidade para lançar-se em iniciativas para além do mercado local sem restrições decorrentes de barreiras linguísticas.
LOCALIZAÇÃO
Mediação cultural para adaptar um documento, material, projeto, comunicação ou apresentação para uso em determinada circunstância.
RIGOR E PRECISÃO
Profissionalismo e compreensão das necessidades específicas do cliente e seu contexto.
CONFIDENCIALIDADE E DISCRIÇÃO
O cuidado com a segurança de dados e de comunicações sensíveis e sigilosas é prioridade, pois cada vez mais o conhecimento e a informação são a alma do negócio.
IDIOMAS DIVERSOS
Buscamos a melhor solução para a tradução de diversos idiomas, desde os tradicionais aos exóticos. Entre em contato conosco que encontraremos as melhores respostas para sua necessidade.
Como escolher o serviço da DECODE mais adequado para a sua necessidade:
TRADUÇÃO SIMULTÂNEA REMOTA (RSI)
A interpretação remota pode ter configurações variadas. Intérpretes e palestrantes podem estar no mesmo local ou em locais diferentes, e os participantes geralmente participam por meio de salas virtuais. Existem diversas plataformas e soluções que permitem utilizar essa modalidade, e também hubs que oferecem todas as condições técnicas necessárias.
TRADUÇÃO SIMULTÂNEA PRESENCIAL
O orador fala ao microfone e quem assiste pode ouvir em seu próprio idioma através de fones de ouvido. Em cabines à prova de som, os intérpretes traduzem simultaneamente o que está sendo dito.
Quando apenas um ou dois participantes não falam o idioma, e quando o local e contexto não permitem o uso de equipamento, pode ser sussurrada.
INTERPRETAÇÃO CONSECUTIVA
O orador fala por um tempo curto, e depois passa a palavra ao intérprete, que tomou notas do que estava sendo dito, e assim se revezam.
É apropriada para eventos mais curtos, como discursos, inaugurações, apresentações oficiais, declarações de autoridades ou chefes de Estado.
ACOMPANHAMENTO
Intérpretes auxiliam os clientes em viagens de negócios, visitas, auditorias, inspeções, acompanhando-os em reuniões e atividades relacionadas. A interpretação pode ser sussurrada, consecutiva, ou simultânea com equipamento portátil.
TRADUÇÃO ESCRITA E TRADUÇÃO JURAMENTADA
Tradução e versão de textos simples, técnicos, documentos, apresentações, conteúdo de sites, artigos científicos, materiais de apoio e de treinamento. Seja qual for a necessidade, entregamos uma tradução cuidadosa e adaptada ao setor, ao público-alvo e aos objetivos de negócio, com uso de ferramentas CAT (Computer-Assisted Translation). Pode ser juramentada, ou simples.